DaF-Szene Korea Nr. 19, erschienen im Mai 2004
"Koreanische Literatur in deutscher Übersetzung"
Download Gesamtausgabe (7,2 MB)
Inhalt
Editorial
Korea als Ehrengast auf der Frankfurter Buchmesse 2005
Thomas Schwarz
Koreanische Literatur
Verblassende Gesichter. Der Vater. Übersetzt von Christina Youn-Arnoldi
Lee Hye-Kyoung
Literaturkritik
Die süßen Früchte der Unterwerfung. Yi Munyols komplexe Gesellschaftsparabel "Der entstellte Held"
Holger Korthals
Kinder als Außenseiter. Oh Jung-Hees Roman "Vögel"
Reinhold Arnoldi
" … dass ich von Tag zu Tag einen lautlosen Tod starb." Vier Erzählungen Lim Chul-Woos aus der Zeit der südkoreanischen Militärdiktatur
Ted Schirmer
Gefangen am Rande der Gesellschaft. Han Soosans Roman "Ende einer Vorstellung"
Christian Sachseneder
Ein Ort jenseits der Kontrolle? Kim Jooyoung erzählt Familiengeschichte als Gesellschaftsgeschichte
Kai Köhler
Ein koreanischer Kreidekreis. Pak Wansos Roman "Das Familienregister"
Holger Korthals
In einer Welt von unerfüllten Wünschen. Melancholische Erzählungen von Jo Kyung-Ran
Thomas Schwarz
Recherche im Koreakrieg. Lee Hochols Nord-Süd-Roman als literarische Sonnenschein-Politik
Thomas Schwarz
Koreanische Literatur (in deutscher Sprache geschrieben). Li Miroks Roman "Der Yalu fließt"
Gernot Haidorfer
Dramaturgie im Spannungsfeld von Menschlichkeit und Anonymität. Zu Theaterstücken Lee Kang-Baeks
Kai Köhler
Seung Sahn. Ein koreanischer Zenmeister
Michael Skowron
Übersetzen als Kulturvermittlung
Lesen wie Gott in Frankreich. Oder: Die etwas andere koreanische Literatur
Friedhelm Bertulies
Ein schwieriger Weg. Wie die koreanische Literatur auf den Büchermarkt der deutschsprachigen Länder gelangt
Edeltrud Kim
Vermeidbare Fehler. Zu den Schwierigkeiten beim Übersetzen aus dem Koreanischen
Heidi Kang
Das Vertraute fremd. Deutsche Übersetzungen koreanischer Literatur im Unterricht
Kai Köhler
Literaturvermittlung als Aufgabe im Kulturaustausch. Ein Grußwort an die LVK aus dem Deutschen Bundestag
Hartmut Koschyk
Forum
Chancen einer Freundschaft. Anja Katharina Haftmann über die deutsch-südkoreanischen Kulturbeziehungen. Eine Buchbesprechung
Michael Menke
KGIT im Aufbau. Zum Korean-German Institute of Technology in Seoul
Michael Menke
Termin
Wie viel Deutsch braucht ein ausländischer Student in Deutschland? Fortbildungsveranstaltung der Lektoren-Vereinigung Korea. Mit Barbara Dahlhaus
Autorenhinweise
Kontakte
Impressum